вторник, 26 февраля 2008 г.

Улугбек и таджикский язык

Брат учёного и правителя Мирзо Улугбека Байсункур в иранской культуре оставил заметный след прежде всего тем, что поручил из более сорока разрозненных рукописей Шахнаме Фирдоуси собрат полный текст этого литературного шедевра великого поэта.

У людей малосведущих в истории этих тимуридов создавалось впечатление, что Улугбек мало внимания уделял таджикской литературе. Даже говорили, что мать Улугбека Гавхаршод была таджикоязычной, а Улугбека воспитывали в турко-язычной среде вдали от матери во дворе Амира Тимура. Действительно Улугбек в детские годы был на воспитании своей бабушки Сарай Мулк – ханум. То что Улугбек воспитался в Самарканде, а его мать Гавхаршод была обязана остаться в Герате со своим мужем Шахрухом известна всем. Но то что сочинители говорят о том, что она любила больше Байсункура, чем Улугбека маловероятно. Она скучала по Улугбеку и однажды потребовала, что – бы он оставил государственные дела и приехал в Герат. Улугбек в своем ответе писал, что это невозможно по соображению безопасности его государства.

Действительно во время его отсутствия могли нападать и захватит Мавераннахр или полностью разграбить его города. Тогда Гавхаршод вышла в путь, что бы приехать к своему сыну в Самарканд. Улугбек узнав об этом сел на лошадь и поскакал матери навстречу. Он встретил мать в Бухаре и сопровождал до Самарканда.

Доброе отношение к таджикскому языку Улугбек наследовал от Амира Тимура.

Свои письма Сахибкиран для глав иностранных государств сочинял на таджикском языке, во дворе чтец постоянно читал какое-нибудь литературное произведение на таджикском языке. Алишер Навои утверждал, что Улугбек писал стихотворения на фарси (таджикский). А что бы писать стихи на каком-нибудь языке, надо не только знать литературу на этом языке, но и тонкости и нюансы этого языка. Откуда у Улугбека такие обширные знания таджикского языка? Исследователям биографии Улугбека пришлось недолго искать. Выяснилось, что возле Улугбека в его детские годы находился талантливый поэт, сын видного сарбадара. Его звали Хамза ибн Али Малик Туси. Его нисба – Туси говорит о том, что он родом из Туса – родины великого Фирдоуси. Впоследствии этот поэт стал известен под псевдонимом Шейх Ариф Азари. Давлатшах Самарканди в своём произведении «Тазкират-уш-шуаро» пишет, что Хамза в течение нескольких лет рассказывал Улугбеку хикояты – занимательные истории. Целые четыре года до 11-летия Улугбек литературному таджикскому языку обучался у этого поэта. Отец этого поэта – Али Малик Туси от правительства сарбадарской республики получил управление одним из городов Хорасана – Исфараином.

Хамза в XV веке стал одним из известнейших поэтов. А его дядя служил у Амир Тимура рассказчиком. Так по совету своей дяди он стал воспитателем Улугбека. Всё это говорит о том, что Амир Тимур не пытал больше вражды к сарбадарам. Рассказы поэта Хамзы у Улугбека производили большое впечатление. После многих лет когда они встретились вновь Улугбек рассказывал точно со всеми подробностями то что от него в детстве слушал, доказал свою феноменальную память и привёл бывшего своего воспитателя в восторг. Может быт под влиянием этого поэта – сына сарбадара появилось у Улугбека твердое убеждение уменьшит крестьянские налоги за счёт удержания торгового налога – тамга. Его сын – Абдулатиф в своём владении Балхе отменив торговый налог – тамга привлёк в свою сторону и купцов и религиозных деятелей, так как тамга считался немусульманским налогом.

Научным языком Мавераннахра в средние века считался в основном арабский язык. Но в медресе Улугбека преподавание наук было поставлено на двух языках – арабском и таджикском. Диспуты велись на таджикском языке. Первоначально произведение Улугбека «Зиджи Гурагони» был написан на таджикском языке. Гиясиддин Джамшид Коши свое произведение «Усовершенствованные Ильханские таблицы Хакана» написал на таджикском языке.

Али Кушчи тоже имеет научные работы на таджикском языке: Трактат по арифметике; трактат «Мухамадия».

Внук Казы-заде Махмуд ибн Мухаммад более известный под именем Марием Чалаби «Комментарии к таблицам Улугбека» написал на таджикском языке. Ученик Каши Абу Али Бирджанди три – научные трактата написал на таджикском языке, среди них написанный в 1522 году «Комментарии к Гурагонским таблицам».

Всё это доказательство тому что Улугбек, соратники, ученики и последователи его считали таджикский язык важным научным языком своей эпохи и сочиняли научные труды на этом языке.

Такое отношение к таджикскому языку сохранял в дальнейшем больше всех Бабур, благодаря которому таджикский язык стал на многие века литературным и государственным языком на Индийском субконтиненте.

1 комментарий:

Jamshed комментирует...

Адаш ака, прочитал ваше великолепную статью об Улугбека и таджикском языке. Холо мо намоишхи "Мероси илми ва шахарсозии Мирзо Улугбек" бунед карда истодем. Баъди хондани маколаи шумо тасаввури ман оиди Мирзо Улубек боз ам фаротар гардид. Дар асоси далелу аснодхо шумо тавонистед, масъалаи зеринро бар тарзи равон ва фахмо ба мардум расонед.
Саломат бошед. Ба эчодатон муваффакият.
Бо хурмати тамом Жамшеди Регистон.