Бахруз Маруфи сын покойного самаркандского языковеда и
любителя архитектурных памятников Самарканда Рауфа Маруфи.
Бехруз на таджикском языке означает – прекрасный день.
Прекрасным днем можно считать выход его новой книги «Сердце
и душа моя - Самарканд», где собраны его статьи на таджикском и на узбекском
языках.
Бехруз Маруфи – профессиональный журналист, в трудные
1990-94 годы работал в редакции газеты «Самарканд». Любовь к памятникам
архитектуры наследовал от родного отца.
Поэтому оставив тёплое место чиновника в Багишамалском районе, перешел на музейную
работу.
За всего один год работы показал себя достойным знатоком
музейного дела.
Скоро об этом узнал бывший директор Дирекции по
исползованию и охране памятников Регистана Курбон Хасанов. Он и пригласил
Б.Маруфи на должность заместителя директора по научной работе.
В 2010 году Бехруза Маруфи назначили директором и не
ошиблись. Все эти годы он на руководящем посту сделал много для реставрации и
охране памятников Регистана. А сейчас начато реставрация грандиозного купола медресе
Тиллокори.
Ранее по его инициативе изданы переводы с арабского и
персидского эпиграфы архитектурных памятников Самарканда.
В 2018 году Бехруз
Маруфи вместе в братом Олимджаном Маруфи издали книгу статей своего отца Рауфа
Маруфи, где собраны и и воспоминание его соратников и друзей. В этой книге есть
и статьи написанные Рауфом Маруфи на русском языке.
Адаш ИСТАД,
таджикский писатель.
На фото: Обложки этих книг.
Комментариев нет:
Отправить комментарий